베플孟子(맹자)의 제자 公都子(공도자)가 왜 논쟁을 피하지 않는지를 묻는 질문에 대답하는 과정에서 나왔다. 맹자는 그 까닭을 인의를 실천하기 위한 것으로 설명했는데, 바로 그 대목에서 이렇게 말했다.
“공자께서 ‘春秋(춘추)’를 완성하시자 나라를 어지럽히고 어버이를 욕보이는 무리들이 모두 두려워했다.(公子成春秋而 亂臣賊子懼. 공자성춘추이 난신적자구)
이 성어는 후한서 동탁전(董卓傳)에도 나온다.
“너희들은 반역하여 천자를 핍박하니, 천하의 역적들 가운데 지금까지 너희들과 같은 난신적자는 없었다.”(亂臣賊子未有如汝者. 난신적자미유여여자)
孟子(맹자)의 제자 公都子(공도자)가 왜 논쟁을 피하지 않는지를 묻는 질문에 대답하는 과정에서 나왔다. 맹자는 그 까닭을 인의를 실천하기 위한 것으로 설명했는데, 바로 그 대목에서 이렇게 말했다.
“공자께서 ‘春秋(춘추)’를 완성하시자 나라를 어지럽히고 어버이를 욕보이는 무리들이 모두 두려워했다.(公子成春秋而 亂臣賊子懼. 공자성춘추이 난신적자구)
이 성어는 후한서 동탁전(董卓傳)에도 나온다.
“너희들은 반역하여 천자를 핍박하니, 천하의 역적들 가운데 지금까지 너희들과 같은 난신적자는 없었다.”(亂臣賊子未有如汝者. 난신적자미유여여자)