우리말 번역은 아래에 있어요

Cantonese or Mandarin? A debate in Hong Kong education since 2008

https://www.youtube.com/watch?v=GCyJD9-bkns

Why do Hongkongers care so much about Cantonese?

https://www.youtube.com/watch?v=PaX4LI1JbAA

홍콩 사람들이 광동어를 소중하게 여기는 이유

아무 때나 " 쪽바리 말 " 을 남발하는 친일파들이 봐야 할 영상


1998년부터 홍콩의 학교는 광동어, 영어 또는 둘 다를 혼합하여 교육 언어로 사용할 수 있는 선택권이 있었다고 설명합니다.

그러나 2008년 정부는 만다린을 사용하도록 학교를 장려하기 위해 자금을 할당했습니다.

이로 인해 일부 홍콩인들은 광동어가 배제되고 있다고 느끼면서 논쟁이 시작되었습니다.

광동어가 대부분의 홍콩 문학과 영화에서 사용되는 언어이기 때문에 광동어에서 벗어나고,
광동어가 더 이상 학교에서 주 언어가 되지 않으면 많은 홍콩인들이 문화 유산을 잃을 수 있다는 우려를 강조
합니다.

홍콩 사람들은 광동어를 자신들의 정체성과 문화의 핵심으로 여기고 있으며, 이는 홍콩이 중국의 일부가 된 이후에도 변함없이 유지되고 있습니다.

광동어는 홍콩 사람들에게 단순한 의사소통 수단 이상의 의미를 가지고 있으며, 그들의 역사와 전통을 대변하는 언어로 여겨지고 있습니다.

광동어가 홍콩 인구의 96%가 사용하고, 약 2천년 전 부터 있었던 언어지만

중국의 공식 언어인 보통화(만다린)은 17세기 만주족이 만들어낸 언어
입니다.

이 영상은, 홍콩 학교에서 보통화(만다린)를 장려하는 최근의 움직임에 대해 논의합니다.

중국 정부의 정책은 보통화(만다린), 영어, 광동어에 능통한 3개 국어 능력을 장려하는 것을 목표로 합니다.

그러나 광동어가 이미 소외되고 있다고 주장합니다.